Ich Bin Raus
Can you believe it? There’s going to be a German edition of Escape Everything! called Ich Bin Raus, which means “I’m Out”.
I’m very happy that the life of the book is now longer than I originally imagined.
Here’s a page about the new edition, though it’s probably only useful if you happen to speak German.
It’s entertaining (for me) to see these all-too-familiar pages in translation. Since I only speak English and a little French, these pages should be unreadable but I can still mysteriously read them thanks to intense familiarity with the original.
Look, here’s “Foreword by David Cain” in German! “Vorwort von David Cain”. Cool.
★ Buy the brand-new Issue 12 of New Escapologist at the shop; buy our popular digital bundle; join the mailing list for occasional newsletters and free gifts; or get the Escape Everything! book.
Nice! Herzlichen Glückwunsch! I hope the translator will be a good one…
Ah, yes! You speak the lingo! I’ll get a free copy to you if I can, so you can be the judge.
Great! I am a German native (living in the US) and I can’t wait to read the book. But I guess I stick with the English original. Congratulations!
Excellent. Now when I’ve finished my English version, I can go ahead and recommend it to all my German friends without them giving out because it’s only in English. I have several that I’d like to introduce to the idea of escapology. Maybe even a new neighbour I met recently who almost seemed to take it as a personal offence that my new job is only a half-days one.
Herrlich!
Fabelhaft!
Congratulations. It is a testament to the appeal of the message that it is now in German.